Корейская кухня
Корейская кухня преимущественно острая и пряная, отличается уникальностью рецептов, ярко выраженными национальными пристрастиями и передающимися из поколения в поколение традициями.
В Корее не существует очередности потребления блюд. Все блюда подаются на стол одновременно, каждый сам решает какое блюдо ему отведать первым. Обычно на стол ставится не менее пяти разных блюд. Обед не будет полным, если на столе не будет кимчхи – острых маринованных овощей. В большинстве блюд присутствует рис. На столе можно также увидеть суп, овощные закуски и блюда, готовящиеся на открытом огне.
В десятку самых популярных корейских блюд, выбранных на основе опросов иностранцев в Корее, а также подсчета частоты заказов в ресторанах корейской кухни, входят: кимчи, императорская пища (ханчжонсик), пибимпап, кальби, пулькоги, самгёпсаль, самгетхан, нэнмён и тток.
Кимчи
Самое известное корейское блюдо на каждый день, представляющее собой квашеные кочаны или листья пекинской капусты в остром красном перце. Существует много разных видов кимчи: с редькой, огурцами или баклажанами, приправленными луком, чесноком и имбирём. Принято считать, что за счет своей остроты оно возбуждает аппетит. Корейцы считают его диетическим блюдом, умеренное потребление которого способствует рассасыванию жировых отложений. Острое кимчхи считается хорошим противопростудным средством. Как и другие квашения и рассолы, считается эффективным средством против похмелья. Кимчи не едят само по себе, а употребляют с рисом, мясом или рыбой. Есть также блюда: кимчхи ччиге – суп из кимчи, а также кимчичжон – блины с кимчи.
Кимчи
Ханчжонсик (한정식)
Корейцы утверждают: чтобы познать традиционную корейскую кухню, нужно попробовать кунчжун ханчжонсик – «королевский ханчжонсик». Это комплекс блюд, подающихся одновременно. Исключение составляют лишь рисовая каша чук, которая подается в качестве апперетива, а также рисовые лепешки тток и традиционные напитки, являющиеся десертом. Ханчжонсик представляет собой кухню, подававшуюся императору в древней Корее. Десятки поваров трудились над созданием настоящих кулинарных шедевров и эти традиции и знания передавались из поколения в поколение. Eсли вы не знаете, как есть то или иное из них, то можно позовать официанта и спросить у него.
Ханчжонсик
Пибимпап (비빔밥)
Популярное корейское блюдо, состоящее из горячей миски с рисом, мелко нарезанными овощами (иногда кимчи), острым соусом и яйцом. В качестве овощей подаются: морковка, капуста, огурцы, цуккини, грибы, шпинат, ростки папоротника. Иногда яйцо добавляют сырое, всё нужно размешать, и яйцо приготовится от раскалённой миски. Это блюдо было включено в состав бортового питания на различных авиалиниях, связанных с Южной Кореей. Обычно его едят, с добавлением соуса кочхучжан, можно также есть с панчханом (закусками). Подается также тольсот пибимпап – приготовленный в горячем горшке.
Пибимпап
Кальби (갈비)
Кальби в буквальном переводе означает «рёбра». Это приготовленные на гриле говяжьи ребрыши (реже свиные), замаринованные в смеси соуса, чеснока, сахара, перца, мёд и лимона. Филе, как правило, едят палочками, а мясо на кости – руками. Существуют разновидности: токкальби – говяжьии рёбрышки, твэджигальби или мэунтвэджигальби – свиные ребрышки, мэунтвэджигальби – острые свиные ребрышки, даккальби – из куриных окорочков или кальбитхан – суп из говяжьих ребер.
Кальби
Пулькоги (불고기)
C корейского языка переводится как «огненное мясо», название происходит от способа приготовления на открытом огне. Это зажаренное на гриле или сковороде мясо, предварительно замаринованное в смеси соевого соуса, кунжутного масла, лука, чеснока, перца и сахара, поэтому имеющее сладкий вкус. Обычно его едят с рисом, макая в соевый соус. Оно может быть дополнено фунчозой или сервироваться с капустой, заворачивая в неё мясо. Существуют разнообразные вариации, например, так пулькоги (куриный пулькоги) или твэджи пулькоги (свиной пулькоги). Есть также разновидность гамбургеров с пулькоги, в которые кладут помидоры, капусту, иногда сыр.
Пулькоги
Самгёпсаль (삼겹살)
Буквально название переводится как «три слоя мяса», из-за слоистой структуры бекона. Блюдо представляет собой нарезки жирной свиной брюшины, которые участники трапезы поджаривают на стоящем на столе гриле вместе с овощами и различными закусками. Обычно оно подаётся на ужин. Прожаренный кусочек мяса кладут на лист салата, добавляют туда закуски по вкусу (кимчи, чеснок и т.д.), заворачивают и едят. Очень часто можно видеть мужчин, едящих самгёпсаль и пьющих сожчу (национальная корейская водка) после рабочего дня в придорожныж лотках. Корея импортирует брюшину из Бельгии, Нидерландов и других стран, так как импортное мясо значительно дешевле произведённого в Корее.
Самгёпсаль
Самгетхан (삼계탕)
Название состоит из трех иероглифов: «сам» означает «женьшень», «ге» – «курица», а «тхан» – суп. Это суп из курицы, фаршированной рисом с добавлением корня женьшеня, чеснока и плодами зизифуса жужубы (китайского финика). Суп появился в корейском меню в 20-e годы прошлого века, однако похожие блюда существовали и раньше. Например, суп хвангетхан, который подавали пожилым или ослабшим после болезни людям. Известно, что именно этим супом выхаживали после болезни супругу вана Инчжо. Особенно блюдо популярно летом, так как считается, что оно помогает легче переносить летний зной. Поэтому, в жаркие дни очереди в рестораны, где его подают, особенно длинные. Курицу в супе едят палочками, а суп и рис внутри – ложкой. Женьшень можно не есть: сам суп пропитан его вкусом и полезными веществами.
Самгетхан
Куксу (국수)
На диалекте российских корейцев – кукси. Это лапша или суп из лапши с бульоном, мясом и овощами. Пшеничная лапша в Корее была дорогой, и вошла в повседневный рацион лишь в середине прошлого века, её до сих пор едят на праздники, дни рождения и свадьбы. Длина лапши считается приносящей долголетие или пророчащей долгую совместную жизнь. Традиционные корейские блюда с лапшой: онмён (куксу чанъгук) – лапша в горячем прозрачном бульоне), нэнмён – холодная гречишная лапша, пибим куксу – холодная лапша с овощами, конъгуксу – лапша с холодной соевой подливкой.
Куксу
Нэнмён (비빔냉면)
Название переводится с корейского языка как «холодная лапша». Это гречневая лапша в холодном говяжьем бульоне с добавлением овощей и яйца. Готовится преимущественно летом, поскольку холодное блюдо хорошо освежает в жару. Едят его следующим образом: сначала разрезают ножницами лапшу, чтобы она была не такой длинной, а потом едят ее палочками, запивая бульоном. К нэнмёну также подаются горчица и уксус, которые можно добавить по вкусу. Существует две основных разновидности: муль нэнмён – холодный суп с лапшой и кусочками говядины и пибим нэнмён – больше похоже на салат, заправленный пастой из красного перца (кочхуджаном).
Нэнмён
Тток (떡)
Это пирожок, сделанный из клейкого риса или рисовой муки, в качестве начинки могут использоваться: орехи, бобы мунг, бобы адзуки (фасоли) или анко (сладкая бобовая паста из адзуки), зизифус жужуба (китайский финик), сушёные фрукты, масло и семена кунжута. В прежние времена тток ели преимущественно во время праздников, сегодня его можно найти в любом супермаркете. Существует более сотни видов ттока, которые едят в течение года по разным поводам. На Корейский Новый год традиционно подают ттоккук – суп с тток, а на свадьбах и днях рождения едят сладкие тток. Выделяют следующие виды: ччинын тток – приготовленный на пару́, самнын тток – варёный тток, чичинын тток – жареный тток.
Тток
|